Quran with русском translation - Surah Saba’ ayat 52 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ ﴾
[سَبإ: 52]
﴿وقالوا آمنا به وأنى لهم التناوش من مكان بعيد﴾ [سَبإ: 52]
V. Porokhova Oni voskliknut: "Uverovali my (v nego)!" No kak im vybrat'sya togda iz mest dalekikh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Oni voskliknut: "My uverovali v eto!" No dostizheniye [pokayaniya i very] okazhetsya dalekim |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Они воскликнут: "Мы уверовали в это!" Но достижение [покаяния и веры] окажется далеким |
Ministry Of Awqaf, Egypt Oni voskliknut, uvidev nakazaniye: "My uverovali v istinu!" No kak oni mogut tak bystro uverovat' i raskayat'sya v dal'ney zhizni?! Uverovat' nado bylo v zemnoy zhizni, kotoraya uzhe daleko ot nikh |
Ministry Of Awqaf, Egypt Они воскликнут, увидев наказание: "Мы уверовали в истину!" Но как они могут так быстро уверовать и раскаяться в дальней жизни?! Уверовать надо было в земной жизни, которая уже далеко от них |