Quran with русском translation - Surah Saba’ ayat 53 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ ﴾
[سَبإ: 53]
﴿وقد كفروا به من قبل ويقذفون بالغيب من مكان بعيد﴾ [سَبإ: 53]
V. Porokhova Prezhde ne verili oni v nego I perekidyvalis' myslyami o taynom, Chto (grezilos' im) iz dalekikh mest |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Oni ved' i ran'she ne uverovali v eto i vyskazyvali somneniya v sokrovennom, kotoroye bylo dalekim [ot ikh postizheniya] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Они ведь и раньше не уверовали в это и высказывали сомнения в сокровенном, которое было далеким [от их постижения] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Oni ne uverovali v istinu do etogo Dnya (do Sudnogo dnya) i vyskazyvali lozhnoye mneniye o sokrovennom, kotoroye bylo daleko (poka oni byli v zemnom mire) |
Ministry Of Awqaf, Egypt Они не уверовали в истину до этого Дня (до Судного дня) и высказывали ложное мнение о сокровенном, которое было далеко (пока они были в земном мире) |