Quran with русском translation - Surah Saba’ ayat 54 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ ﴾
[سَبإ: 54]
﴿وحيل بينهم وبين ما يشتهون كما فعل بأشياعهم من قبل إنهم كانوا﴾ [سَبإ: 54]
V. Porokhova No mezhdu nimi i zhelaniyami ikh Byla vozdvignuta pregrada, Kak bylo prezhde sdelano s takimi, kak oni, - Oni ved' vse v somneniyakh trevozhnykh prebyvayut |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov No mezhdu nimi i ikh zhelaniyami vozdvignuta pregrada, kak eto bylo sdelano ran'she dlya podobnykh im. Voistinu, oni byli v gnetushchem somnenii |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Но между ними и их желаниями воздвигнута преграда, как это было сделано раньше для подобных им. Воистину, они были в гнетущем сомнении |
Ministry Of Awqaf, Egypt Mezhdu nimi i ikh pozhelaniyami (t.ye. veroy) poyavilas' pregrada, kak sluchilos' ran'she s podobnymi im nevernymi, kotoryye uverovali slishkom pozdno, ibo vse oni byli v zemnoy zhizni v bol'shom, nerazreshimom, zaputannom somnenii ob istine |
Ministry Of Awqaf, Egypt Между ними и их пожеланиями (т.е. верой) появилась преграда, как случилось раньше с подобными им неверными, которые уверовали слишком поздно, ибо все они были в земной жизни в большом, неразрешимом, запутанном сомнении об истине |