Quran with русском translation - Surah FaTir ayat 5 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ ﴾
[فَاطِر: 5]
﴿ياأيها الناس إن وعد الله حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا ولا يغرنكم﴾ [فَاطِر: 5]
V. Porokhova O lyudi! Istinno, verny obetovaniya Allakha. I pust' ne obol'shchayet vas zemnaya suyeta, Ne pozvolyayte iskusitelyu - Shaytanu Vas ob Allakhe obol'stit' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov O lyudi! Voistinu, obeshchannoye Allakhom - istina. Pust' ne obol'shchayet vas eta zhizn', i pust' ne obol'shchayet vas obol'stitel' otnositel'no Allakha |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov О люди! Воистину, обещанное Аллахом - истина. Пусть не обольщает вас эта жизнь, и пусть не обольщает вас обольститель относительно Аллаха |
Ministry Of Awqaf, Egypt O lyudi! Obeshchaniye Allakha o voskresenii, o vozdayanii (nagrazhdenii i nakazanii) i o pobede - istina. Pust' suyeta zemnoy zhizni ne obmanyvayet i ne soblaznyayet vas tak, chto vy zabyvayete o dal'ney zhizni. Pust' shaytan ne obol'stit vas svoim iskusheniyem o vozmozhnosti proshcheniya, nesmotrya na grekhi, kotoryye vy nastoychivo sovershayete |
Ministry Of Awqaf, Egypt О люди! Обещание Аллаха о воскресении, о воздаянии (награждении и наказании) и о победе - истина. Пусть суета земной жизни не обманывает и не соблазняет вас так, что вы забываете о дальней жизни. Пусть шайтан не обольстит вас своим искушением о возможности прощения, несмотря на грехи, которые вы настойчиво совершаете |