Quran with русском translation - Surah Ya-Sin ayat 39 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ ﴾
[يسٓ: 39]
﴿والقمر قدرناه منازل حتى عاد كالعرجون القديم﴾ [يسٓ: 39]
V. Porokhova My dlya luny ustanovili Srok prokhozhden'ya kazhdoy fazy I novoye yavleniye yeye zemle, Podobno vetvi staroy pal'my |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Dlya luny My predopredelili [raznyye] sostoyaniya, poka ona ne stanovitsya izognutoy, podobno vysokhshey pal'movoy vetvi |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Для луны Мы предопределили [разные] состояния, пока она не становится изогнутой, подобно высохшей пальмовой ветви |
Ministry Of Awqaf, Egypt Po Nashey mudrosti My opredelili put' luny po fazam: malen'kaya v nachale mesyatsa, ona, po mere togo, kak prokhodyat nochi, uvelichivayetsya do tekh por, poka ne stanet polnoy lunoy. Zatem ona nachinayet umen'shat'sya takim zhe obrazom, poka ne stanet , tochno vysokhshaya pal'movaya vetv', izognutoy i zholtoy |
Ministry Of Awqaf, Egypt По Нашей мудрости Мы определили путь луны по фазам: маленькая в начале месяца, она, по мере того, как проходят ночи, увеличивается до тех пор, пока не станет полной луной. Затем она начинает уменьшаться таким же образом, пока не станет , точно высохшая пальмовая ветвь, изогнутой и жёлтой |