Quran with русском translation - Surah Ya-Sin ayat 71 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ ﴾
[يسٓ: 71]
﴿أو لم يروا أنا خلقنا لهم مما عملت أيدينا أنعاما فهم لها﴾ [يسٓ: 71]
V. Porokhova Uzhel' ne vedayut oni, chto sredi mnogikh prochikh Rukami Nashimi postroyennykh veshchey My sozdali (domashniy) skot i im oni vladeyut |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Neuzheli oni ne znayut, chto My sozdali dlya nikh skot iz togo, chto sotvoreno Nashey moshch'yu, i chto oni im vladeyut |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Неужели они не знают, что Мы создали для них скот из того, что сотворено Нашей мощью, и что они им владеют |
Ministry Of Awqaf, Egypt Neuzheli te, kto ne uveroval, tak oslepli, chto ne vidyat, kak My sotvorili dlya nikh Svoyey moshch'yu skot, kotorym oni vladeyut i rasporyazhayutsya, kak zhelayut |
Ministry Of Awqaf, Egypt Неужели те, кто не уверовал, так ослепли, что не видят, как Мы сотворили для них Своей мощью скот, которым они владеют и распоряжаются, как желают |