Quran with русском translation - Surah Ya-Sin ayat 78 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ ﴾
[يسٓ: 78]
﴿وضرب لنا مثلا ونسي خلقه قال من يحيي العظام وهي رميم﴾ [يسٓ: 78]
V. Porokhova On predlagayet pritchi Nam, Zabyv o tom, kak sam byl sozdan, I molvit on: "Kto mozhet zhizn' vernut' sukhim kostyam, Kogda oni (k tomu zh) istleli |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I privodit on pritchi, zabyv o tom, kem sotvoren, i govorit: "Kto zhe ozhivit istlevshiye kosti |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И приводит он притчи, забыв о том, кем сотворен, и говорит: "Кто же оживит истлевшие кости |
Ministry Of Awqaf, Egypt Etot, vystupayushchiy protiv, privodit pritchi, otritsaya Nashu sposobnost' ozhivit' kosti, kotoryye istleli. No on zabyl, kak i kem on sam byl sotvoron iz nebytiya. Vot vrazhdebno nastroyennyy chelovek sprashivayet: "Kto zhe mozhet ozhivit' istlevshiye kosti |
Ministry Of Awqaf, Egypt Этот, выступающий против, приводит притчи, отрицая Нашу способность оживить кости, которые истлели. Но он забыл, как и кем он сам был сотворён из небытия. Вот враждебно настроенный человек спрашивает: "Кто же может оживить истлевшие кости |