Quran with русском translation - Surah As-saffat ayat 10 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ ﴾
[الصَّافَات: 10]
﴿إلا من خطف الخطفة فأتبعه شهاب ثاقب﴾ [الصَّافَات: 10]
V. Porokhova Pomimo tekh, Kto kraduchis' urvet chto-libo, I ikh presleduyet pylayushchiy ognem Slepyashchiy svetoch (padayushchikh zvezd) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov A yesli kakoy-libo shaytan nenarokom poymayet slovechko [iz rechey angelov], to yego porazhayet yarkaya paduchaya zvezda |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov А если какой-либо шайтан ненароком поймает словечко [из речей ангелов], то его поражает яркая падучая звезда |
Ministry Of Awqaf, Egypt Krome tekh, kto tayno urvot chto-libo iz nebesnykh vestey, no yego presleduyet yarkoye plamya ognya, pronikayushcheye cherez atmosferu i szhigayushcheye yego |
Ministry Of Awqaf, Egypt Кроме тех, кто тайно урвёт что-либо из небесных вестей, но его преследует яркое пламя огня, проникающее через атмосферу и сжигающее его |