×

И если бы Аллах желал взять сына на Себя, Избрал бы Он, 39:4 русском translation

Quran infoрусскомSurah Az-Zumar ⮕ (39:4) ayat 4 in русском

39:4 Surah Az-Zumar ayat 4 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Az-Zumar ayat 4 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿لَّوۡ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدٗا لَّٱصۡطَفَىٰ مِمَّا يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ ﴾
[الزُّمَر: 4]

И если бы Аллах желал взять сына на Себя, Избрал бы Он, кого хотел, Из тех, кого Он сам же создал. Хвала Ему! (Он выше всех земных желаний.) Он есть Аллах, Един и всемогущ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لو أراد الله أن يتخذ ولدا لاصطفى مما يخلق ما يشاء سبحانه, باللغة روسيا

﴿لو أراد الله أن يتخذ ولدا لاصطفى مما يخلق ما يشاء سبحانه﴾ [الزُّمَر: 4]

V. Porokhova
I yesli by Allakh zhelal vzyat' syna na Sebya, Izbral by On, kogo khotel, Iz tekh, kogo On sam zhe sozdal. Khvala Yemu! (On vyshe vsekh zemnykh zhelaniy.) On yest' Allakh, Yedin i vsemogushch
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Yesli by Allakh zakhotel imet' detey, to izbral by iz togo, chto On tvorit, to, chto Yemu ugodno. Khvala Yemu! On - Allakh, yedinyy, mogushchestvennyy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Если бы Аллах захотел иметь детей, то избрал бы из того, что Он творит, то, что Ему угодно. Хвала Ему! Он - Аллах, единый, могущественный
Ministry Of Awqaf, Egypt
Yesli by Allakh zakhotel imet' syna - kak govorili khristiane pro Isu (Iisusa), a mnogobozhniki - pro angelov, - On by izbral iz Svoikh tvoreniy syna, kak On pozhelayet, a ne kak vy zhelayete. Allakh prevyshe togo, chtoby imet' syna, kotorogo Yemu pripisyvayut. On - Allakh Velikiy, podobnogo kotoromu net, Vsemogushchiy Pobeditel', podchinivshiy svoyey vole vso sushcheye polnost'yu
Ministry Of Awqaf, Egypt
Если бы Аллах захотел иметь сына - как говорили христиане про Ису (Иисуса), а многобожники - про ангелов, - Он бы избрал из Своих творений сына, как Он пожелает, а не как вы желаете. Аллах превыше того, чтобы иметь сына, которого Ему приписывают. Он - Аллах Великий, подобного которому нет, Всемогущий Победитель, подчинивший своей воле всё сущее полностью
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek