×

Скажи: "Ужель иному, чем Аллах, о (неразумные) невежды, Вы поклоняться мне велите 39:64 русском translation

Quran infoрусскомSurah Az-Zumar ⮕ (39:64) ayat 64 in русском

39:64 Surah Az-Zumar ayat 64 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Az-Zumar ayat 64 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿قُلۡ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَأۡمُرُوٓنِّيٓ أَعۡبُدُ أَيُّهَا ٱلۡجَٰهِلُونَ ﴾
[الزُّمَر: 64]

Скажи: "Ужель иному, чем Аллах, о (неразумные) невежды, Вы поклоняться мне велите

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أفغير الله تأمروني أعبد أيها الجاهلون, باللغة روسيا

﴿قل أفغير الله تأمروني أعبد أيها الجاهلون﴾ [الزُّمَر: 64]

V. Porokhova
Skazhi: "Uzhel' inomu, chem Allakh, o (nerazumnyye) nevezhdy, Vy poklonyat'sya mne velite
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Sprosi [, Mukhammad]: "Neuzheli vy prizyvayete menya poklonyat'sya komu-libo drugomu, a ne Allakhu, o nevezhdy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Спроси [, Мухаммад]: "Неужели вы призываете меня поклоняться кому-либо другому, а не Аллаху, о невежды
Ministry Of Awqaf, Egypt
Skazhi, o Mukhammad: "Neuzheli posle togo, kak raz"yasnilis' znameniya Allakha o yedinobozhii, i stala yavnoy neobkhodimost' pokloneniya Allakhu Yedinomu, vy, o nevezhdy, velite mne poklonyat'sya komu-to drugomu
Ministry Of Awqaf, Egypt
Скажи, о Мухаммад: "Неужели после того, как разъяснились знамения Аллаха о единобожии, и стала явной необходимость поклонения Аллаху Единому, вы, о невежды, велите мне поклоняться кому-то другому
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek