×

(И здесь) ни ваши притязанья, Ни притязания людей, кто обладает Книгой, (Аллахом 4:123 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nisa’ ⮕ (4:123) ayat 123 in русском

4:123 Surah An-Nisa’ ayat 123 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 123 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿لَّيۡسَ بِأَمَانِيِّكُمۡ وَلَآ أَمَانِيِّ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِۗ مَن يَعۡمَلۡ سُوٓءٗا يُجۡزَ بِهِۦ وَلَا يَجِدۡ لَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 123]

(И здесь) ни ваши притязанья, Ни притязания людей, кто обладает Книгой, (Аллахом приняты не будут). Кто зло творит, тому воздастся тем же, И не найдет он, кроме Бога, Ни покровителя и ни помощника себе

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليس بأمانيكم ولا أماني أهل الكتاب من يعمل سوءا يجز به ولا, باللغة روسيا

﴿ليس بأمانيكم ولا أماني أهل الكتاب من يعمل سوءا يجز به ولا﴾ [النِّسَاء: 123]

V. Porokhova
(I zdes') ni vashi prityazan'ya, Ni prityazaniya lyudey, kto obladayet Knigoy, (Allakhom prinyaty ne budut). Kto zlo tvorit, tomu vozdastsya tem zhe, I ne naydet on, krome Boga, Ni pokrovitelya i ni pomoshchnika sebe
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[I vse eto proizoydet] nezavisimo ot vashikh mechtaniy ili mechtaniy lyudey Pisaniya. Tomu, kto vershit zlo, vozdayetsya tem zhe, i nikto ne zastupitsya za nego i ne pomozhet yemu, krome Allakha
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[И все это произойдет] независимо от ваших мечтаний или мечтаний людей Писания. Тому, кто вершит зло, воздается тем же, и никто не заступится за него и не поможет ему, кроме Аллаха
Ministry Of Awqaf, Egypt
Nagrada - eto ne to, o chom mechtayet chelovek, yesli on ne tvorit blagoye. Nagrada - ne vashi mechtaniya, musul'mane, i ne mechtaniya obladateley Pisaniya - iudeyev i khristian. Allakh vozdast nagradoy i spasot ot nakazaniya v zavisimosti ot stepeni very i togo blagogo, kotoroye vy sovershili. Tot, kto tvorit zlo, budet nakazan za eto, i on ne naydot zastupnika ili pomoshchnika, krome Allakha
Ministry Of Awqaf, Egypt
Награда - это не то, о чём мечтает человек, если он не творит благое. Награда - не ваши мечтания, мусульмане, и не мечтания обладателей Писания - иудеев и христиан. Аллах воздаст наградой и спасёт от наказания в зависимости от степени веры и того благого, которое вы совершили. Тот, кто творит зло, будет наказан за это, и он не найдёт заступника или помощника, кроме Аллаха
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek