Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 99 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿فَأُوْلَٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعۡفُوَ عَنۡهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورٗا ﴾
[النِّسَاء: 99]
﴿فأولئك عسى الله أن يعفو عنهم وكان الله عفوا غفورا﴾ [النِّسَاء: 99]
V. Porokhova Im, mozhet byt', prostit Allakh, - Proshchayushch On i sniskhoditelen (k zemnym zabotam) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov kotorym, byt' mozhet, Allakh prostit, ibo Allakh - miloserdnyy, proshchayushchiy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov которым, быть может, Аллах простит, ибо Аллах - милосердный, прощающий |
Ministry Of Awqaf, Egypt Etim, mozhet byt', prostit Allakh. Poistine, Allakh Vsevyshniy proshchayushch, sniskhoditelen |
Ministry Of Awqaf, Egypt Этим, может быть, простит Аллах. Поистине, Аллах Всевышний прощающ, снисходителен |