×

Тогда сказал благочестивый: "О мой народ! Боюсь я (наступления) для вас Дня 40:30 русском translation

Quran infoрусскомSurah Ghafir ⮕ (40:30) ayat 30 in русском

40:30 Surah Ghafir ayat 30 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Ghafir ayat 30 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُم مِّثۡلَ يَوۡمِ ٱلۡأَحۡزَابِ ﴾
[غَافِر: 30]

Тогда сказал благочестивый: "О мой народ! Боюсь я (наступления) для вас Дня (бедствия), подобного тому, Что наступил для соучастников (в грехах)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الذي آمن ياقوم إني أخاف عليكم مثل يوم الأحزاب, باللغة روسيا

﴿وقال الذي آمن ياقوم إني أخاف عليكم مثل يوم الأحزاب﴾ [غَافِر: 30]

V. Porokhova
Togda skazal blagochestivyy: "O moy narod! Boyus' ya (nastupleniya) dlya vas Dnya (bedstviya), podobnogo tomu, Chto nastupil dlya souchastnikov (v grekhakh)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Togda tot, kto uveroval, voskliknul: "O moy narod! Voistinu, ya opasayus', chto s vami [sluchitsya to, chto sluchilos'] odnazhdy s drevnimi narodami
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Тогда тот, кто уверовал, воскликнул: "О мой народ! Воистину, я опасаюсь, что с вами [случится то, что случилось] однажды с древними народами
Ministry Of Awqaf, Egypt
Veruyushchiy muzh iz roda Faraona skazal yeshcho: "O narod moy! YA boyus', chto nastupit dlya vas takoy zhe den', kak te, kotoryye nastupili dlya prezhnikh narodov, opolchivshikhsya protiv svoikh poslannikov
Ministry Of Awqaf, Egypt
Верующий муж из рода Фараона сказал ещё: "О народ мой! Я боюсь, что наступит для вас такой же день, как те, которые наступили для прежних народов, ополчившихся против своих посланников
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek