Quran with русском translation - Surah Fussilat ayat 23 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 23]
﴿وذلكم ظنكم الذي ظننتم بربكم أرداكم فأصبحتم من الخاسرين﴾ [فُصِّلَت: 23]
V. Porokhova No to ponyatiye o vashem Boge, Chto vy izmyslili sebe, Vas pogubilo, - Teper' vy prebyvayete sred' tekh, Kto (navsegda dlya Gospoda) poteryan |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I sgubili vas vashi [lozhnyye] predstavleniya o Gospode vashem, i vy okazalis' v chisle poterpevshikh ushcherb |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И сгубили вас ваши [ложные] представления о Господе вашем, и вы оказались в числе потерпевших ущерб |
Ministry Of Awqaf, Egypt No to greshnoye predstavleniye, chto vy izmyslili o svoyom Gospode, pogubilo vas, i stali vy v Sudnyy den' v chisle tekh, kto nakhoditsya v polnom ubytke |
Ministry Of Awqaf, Egypt Но то грешное представление, что вы измыслили о своём Господе, погубило вас, и стали вы в Судный день в числе тех, кто находится в полном убытке |