×

А воздаянием за зло Есть зло, подобное ему. Тому же, кто простит 42:40 русском translation

Quran infoрусскомSurah Ash-Shura ⮕ (42:40) ayat 40 in русском

42:40 Surah Ash-Shura ayat 40 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Ash-Shura ayat 40 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَجَزَٰٓؤُاْ سَيِّئَةٖ سَيِّئَةٞ مِّثۡلُهَاۖ فَمَنۡ عَفَا وَأَصۡلَحَ فَأَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الشُّوري: 40]

А воздаянием за зло Есть зло, подобное ему. Тому же, кто простит и восстановит мир, Назначена награда у Аллаха, - Ведь Он не любит преступивших (Пределы, установленные Им)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجزاء سيئة سيئة مثلها فمن عفا وأصلح فأجره على الله إنه لا, باللغة روسيا

﴿وجزاء سيئة سيئة مثلها فمن عفا وأصلح فأجره على الله إنه لا﴾ [الشُّوري: 40]

V. Porokhova
A vozdayaniyem za zlo Yest' zlo, podobnoye yemu. Tomu zhe, kto prostit i vosstanovit mir, Naznachena nagrada u Allakha, - Ved' On ne lyubit prestupivshikh (Predely, ustanovlennyye Im)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Vozdayaniye za zlo - ravnotsennoye zlo. No tot, kto prostit i uladit [delo] mirom, budet voznagrazhden Allakhom. Ved' On ne lyubit nechestivtsev
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Воздаяние за зло - равноценное зло. Но тот, кто простит и уладит [дело] миром, будет вознагражден Аллахом. Ведь Он не любит нечестивцев
Ministry Of Awqaf, Egypt
Vozdayaniye dlya togo, kto prichinil zlo - ravnotsennoye zlo, chtoby ustanovit' spravedlivost'. No kto prostit obidchika, khotya v sostoyanii otvetit' na yego zlo, i uladit delo s nim mirom, zhelaya druzhby, - nagrada yego u Allakha, krome kotorogo nikto ne znayet razmera etoy nagrady. Ved' Allakh ne shchadit tekh, kto posyagayet na prava lyudey, prestupaya shariat (zakony) Allakha
Ministry Of Awqaf, Egypt
Воздаяние для того, кто причинил зло - равноценное зло, чтобы установить справедливость. Но кто простит обидчика, хотя в состоянии ответить на его зло, и уладит дело с ним миром, желая дружбы, - награда его у Аллаха, кроме которого никто не знает размера этой награды. Ведь Аллах не щадит тех, кто посягает на права людей, преступая шариат (законы) Аллаха
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek