Quran with русском translation - Surah Ash-Shura ayat 53 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿صِرَٰطِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِلَى ٱللَّهِ تَصِيرُ ٱلۡأُمُورُ ﴾
[الشُّوري: 53]
﴿صراط الله الذي له ما في السموات وما في الأرض ألا إلى﴾ [الشُّوري: 53]
V. Porokhova Stezey Allakha, Kto vladeyet Vsem v nebesakh i na zemle. I lish' k Nemu, poistine, v konechnom schete (Resheniye) vsekh del voskhodit |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov put' Allakha, kotoromu prinadlezhit to, chto na nebesakh i na zemle. O da! K Allakhu vozvrashchayetsya vse sushcheye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov путь Аллаха, которому принадлежит то, что на небесах и на земле. О да! К Аллаху возвращается все сущее |
Ministry Of Awqaf, Egypt k puti religii Allakha, kotoromu odnomu prinadlezhit to, chto v nebesakh, i to, chto na zemle. On sotvoril ikh i imi upravlyayet i rasporyazhayetsya. Vsevyshniy - khvala Yemu! - obrashchayet vnimaniye na to, chto k Nemu odnomu vozvrashchayutsya vse dela |
Ministry Of Awqaf, Egypt к пути религии Аллаха, которому одному принадлежит то, что в небесах, и то, что на земле. Он сотворил их и ими управляет и распоряжается. Всевышний - хвала Ему! - обращает внимание на то, что к Нему одному возвращаются все дела |