×

Но те, кто в покровители себе Измыслили другие божества, кроме Него, - 42:6 русском translation

Quran infoрусскомSurah Ash-Shura ⮕ (42:6) ayat 6 in русском

42:6 Surah Ash-Shura ayat 6 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Ash-Shura ayat 6 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيۡهِمۡ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ ﴾
[الشُّوري: 6]

Но те, кто в покровители себе Измыслили другие божества, кроме Него, - Аллах над ними - наблюдатель; Ты ж, (Мухаммад!), за них не поручитель

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين اتخذوا من دونه أولياء الله حفيظ عليهم وما أنت عليهم بوكيل, باللغة روسيا

﴿والذين اتخذوا من دونه أولياء الله حفيظ عليهم وما أنت عليهم بوكيل﴾ [الشُّوري: 6]

V. Porokhova
No te, kto v pokroviteli sebe Izmyslili drugiye bozhestva, krome Nego, - Allakh nad nimi - nablyudatel'; Ty zh, (Mukhammad!), za nikh ne poruchitel'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Allakh [sam] smotrit za temi, kotoryye vzyali sebe inykh pokroviteley krome Nego, i ty [, Mukhammad,] za nikh ne v otvete
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Аллах [сам] смотрит за теми, которые взяли себе иных покровителей кроме Него, и ты [, Мухаммад,] за них не в ответе
Ministry Of Awqaf, Egypt
Allakh nablyudayet za temi, kotoryye vzyali sebe pokroviteley, krome Allakha, i ob"yemlet ikh deyaniya, a tebe, o Mukhammad, ne nadlezhit nablyudat' za nimi
Ministry Of Awqaf, Egypt
Аллах наблюдает за теми, которые взяли себе покровителей, кроме Аллаха, и объемлет их деяния, а тебе, о Мухаммад, не надлежит наблюдать за ними
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek