Quran with русском translation - Surah Az-Zukhruf ayat 37 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَإِنَّهُمۡ لَيَصُدُّونَهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 37]
﴿وإنهم ليصدونهم عن السبيل ويحسبون أنهم مهتدون﴾ [الزُّخرُف: 37]
V. Porokhova Oni, poistine, sbivayut ikh s puti; Te zh dumayut, chto sleduyut pryamoy stezeyu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I, voistinu, oni budut sbivat' ikh s puti istiny, khotya te i budut schitat', chto idut po pryamomu puti |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И, воистину, они будут сбивать их с пути истины, хотя те и будут считать, что идут по прямому пути |
Ministry Of Awqaf, Egypt Shaytany, pristavlennyye k tem, kotoryye prenebregayut Koranom, budut ikh otvrashchat' ot puti Milostivogo, a oni budut schitat', chto oni, sleduya za shaytanami, idut po pryamomu puti |
Ministry Of Awqaf, Egypt Шайтаны, приставленные к тем, которые пренебрегают Кораном, будут их отвращать от пути Милостивого, а они будут считать, что они, следуя за шайтанами, идут по прямому пути |