Quran with русском translation - Surah Az-Zukhruf ayat 43 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿فَٱسۡتَمۡسِكۡ بِٱلَّذِيٓ أُوحِيَ إِلَيۡكَۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الزُّخرُف: 43]
﴿فاستمسك بالذي أوحي إليك إنك على صراط مستقيم﴾ [الزُّخرُف: 43]
V. Porokhova (A potomu uverenno) derzhis' togo, Chto v Otkrovenii tebe otkryto, - Ved' ty - na pravednoy steze |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Tak priderzhivaysya stoyko togo, chto dano tebe v otkrovenii, ibo ty - na pryamom puti |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Так придерживайся стойко того, что дано тебе в откровении, ибо ты - на прямом пути |
Ministry Of Awqaf, Egypt Poskol'ku ikh nepremenno postignet muchitel'noye nakazaniye - pri tvoyey zhizni ili posle tvoyey smerti, - priderzhivaysya zhe stoyko Korana, kotoryy My tebe vnushili i vsegda rukovodstvuysya im vo vsekh tvoikh delakh! Ved' ty na pryamom puti istiny |
Ministry Of Awqaf, Egypt Поскольку их непременно постигнет мучительное наказание - при твоей жизни или после твоей смерти, - придерживайся же стойко Корана, который Мы тебе внушили и всегда руководствуйся им во всех твоих делах! Ведь ты на прямом пути истины |