Quran with русском translation - Surah Az-Zukhruf ayat 52 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَمۡ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ مَهِينٞ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ ﴾
[الزُّخرُف: 52]
﴿أم أنا خير من هذا الذي هو مهين ولا يكاد يبين﴾ [الزُّخرُف: 52]
V. Porokhova Uzhel' ne luchshe ya, chem sey prezrennyy I ne sposobnyy yasno iz"snyat'sya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Ne luchshe li ya etogo prezrennogo muzha, kotoryy boltayet kosnoyazychno |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Не лучше ли я этого презренного мужа, который болтает косноязычно |
Ministry Of Awqaf, Egypt Uporno prodolzhaya beschinstvovat', Faraon skazal: "YA, nesomnenno, luchshe etogo slabogo prezrennogo muzha, kotoryy ne mozhet dazhe ob"yasnit'sya krasnorechivo |
Ministry Of Awqaf, Egypt Упорно продолжая бесчинствовать, Фараон сказал: "Я, несомненно, лучше этого слабого презренного мужа, который не может даже объясниться красноречиво |