×

И были бы на нем браслеты золотые, Иль вместе с ним явились 43:53 русском translation

Quran infoрусскомSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:53) ayat 53 in русском

43:53 Surah Az-Zukhruf ayat 53 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Az-Zukhruf ayat 53 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿فَلَوۡلَآ أُلۡقِيَ عَلَيۡهِ أَسۡوِرَةٞ مِّن ذَهَبٍ أَوۡ جَآءَ مَعَهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ مُقۡتَرِنِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 53]

И были бы на нем браслеты золотые, Иль вместе с ним явились ангелы, Сопутствуя ему

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلولا ألقي عليه أسورة من ذهب أو جاء معه الملائكة مقترنين, باللغة روسيا

﴿فلولا ألقي عليه أسورة من ذهب أو جاء معه الملائكة مقترنين﴾ [الزُّخرُف: 53]

V. Porokhova
I byli by na nem braslety zolotyye, Il' vmeste s nim yavilis' angely, Soputstvuya yemu
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
I pochemu na nem net zolotykh brasletov? I pochemu ne yavilis' s nim angely
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
И почему на нем нет золотых браслетов? И почему не явились с ним ангелы
Ministry Of Awqaf, Egypt
I skazal takzhe Faraon, podstrekaya svoy narod k otritsaniyu Musy: "Pochemu zhe yego Gospod' ne nisposlal yemu zolotykh brasletov, chtoby on vzyal v svoi ruki brazdy pravleniya, i pochemu On ne podderzhal yego angelami, kotoryye pomogli by yemu, yesli on istinnyy poslannik
Ministry Of Awqaf, Egypt
И сказал также Фараон, подстрекая свой народ к отрицанию Мусы: "Почему же его Господь не ниспослал ему золотых браслетов, чтобы он взял в свои руки бразды правления, и почему Он не поддержал его ангелами, которые помогли бы ему, если он истинный посланник
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek