×

Кто делает добро - Приобретает для души, Кто зло творит - против 45:15 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:15) ayat 15 in русском

45:15 Surah Al-Jathiyah ayat 15 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Jathiyah ayat 15 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ ﴾
[الجاثِية: 15]

Кто делает добро - Приобретает для души, Кто зло творит - против нее стяжает. Ведь все вы будете возвращены К Владыке своему

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من عمل صالحا فلنفسه ومن أساء فعليها ثم إلى ربكم ترجعون, باللغة روسيا

﴿من عمل صالحا فلنفسه ومن أساء فعليها ثم إلى ربكم ترجعون﴾ [الجاثِية: 15]

V. Porokhova
Kto delayet dobro - Priobretayet dlya dushi, Kto zlo tvorit - protiv neye styazhayet. Ved' vse vy budete vozvrashcheny K Vladyke svoyemu
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Kto vershit dobryye dela - eto dlya samogo zhe sebya, kto tvorit zlo - eto vo vred sebe. Ved' potom vy budete vozvrashcheny k vashemu Gospodu
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Кто вершит добрые дела - это для самого же себя, кто творит зло - это во вред себе. Ведь потом вы будете возвращены к вашему Господу
Ministry Of Awqaf, Egypt
Kto sovershayet dobryye deyaniya - to eto dlya samogo sebya i yemu za eto budet velikoye vozdayaniye i voznagrazhdeniye, a kto sovershayet nechestivyye zlyye deyaniya - vredit samomu sebe. Potom vy budete vozvrashcheny k vashemu Tvortsu i predstanete pered Nim dlya vozdayaniya
Ministry Of Awqaf, Egypt
Кто совершает добрые деяния - то это для самого себя и ему за это будет великое воздаяние и вознаграждение, а кто совершает нечестивые злые деяния - вредит самому себе. Потом вы будете возвращены к вашему Творцу и предстанете перед Ним для воздаяния
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek