Quran with русском translation - Surah Al-Jathiyah ayat 9 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَإِذَا عَلِمَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا شَيۡـًٔا ٱتَّخَذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[الجاثِية: 9]
﴿وإذا علم من آياتنا شيئا اتخذها هزوا أولئك لهم عذاب مهين﴾ [الجاثِية: 9]
V. Porokhova Kogda on iz znameniy Nashikh chto-nibud' uznayet, On obrashchayet ikh v nasmeshku. I dlya takikh - Gospodne nakazaniye pozorom |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Uznav zhe kakiye-libo Nashi ayaty, on vstrechayet ikh nasmeshkami. Takim ugotovana unizitel'naya kara |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Узнав же какие-либо Наши аяты, он встречает их насмешками. Таким уготована унизительная кара |
Ministry Of Awqaf, Egypt Uznav chto-nibud' iz ayatov Allakha, etot upryamyy obrashchayet eto v nasmeshku i izdevatel'stvo. Dlya etikh lzhetsov i greshnikov ugotovano nakazaniye, kotoroye unizit ikh vysokomeriye |
Ministry Of Awqaf, Egypt Узнав что-нибудь из аятов Аллаха, этот упрямый обращает это в насмешку и издевательство. Для этих лжецов и грешников уготовано наказание, которое унизит их высокомерие |