×

Им - быть обитателями Рая И в нем навечно оставаться Как воздаяние 46:14 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:14) ayat 14 in русском

46:14 Surah Al-Ahqaf ayat 14 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Ahqaf ayat 14 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأحقَاف: 14]

Им - быть обитателями Рая И в нем навечно оставаться Как воздаяние за то, что делали они

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون, باللغة روسيا

﴿أولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون﴾ [الأحقَاف: 14]

V. Porokhova
Im - byt' obitatelyami Raya I v nem navechno ostavat'sya Kak vozdayaniye za to, chto delali oni
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Oni vechno budut obitat' v rayu v vozdayaniye za to, chto sodeyali
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Они вечно будут обитать в раю в воздаяние за то, что содеяли
Ministry Of Awqaf, Egypt
Eti lyudi, kotoryye priderzhivayutsya yedinobozhiya i sovershayut pravednyye deyaniya, voydut v ray, gde oni vechno budut prebyvat'. Allakh daroval im etu milost' kak vozdayaniye za to, chto oni sovershali blagochestivyye dela
Ministry Of Awqaf, Egypt
Эти люди, которые придерживаются единобожия и совершают праведные деяния, войдут в рай, где они вечно будут пребывать. Аллах даровал им эту милость как воздаяние за то, что они совершали благочестивые дела
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek