×

И те, которые уверовали (в Бога), говорят: "О, если б Сура снизошла, 47:20 русском translation

Quran infoрусскомSurah Muhammad ⮕ (47:20) ayat 20 in русском

47:20 Surah Muhammad ayat 20 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Muhammad ayat 20 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡلَا نُزِّلَتۡ سُورَةٞۖ فَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ مُّحۡكَمَةٞ وَذُكِرَ فِيهَا ٱلۡقِتَالُ رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ نَظَرَ ٱلۡمَغۡشِيِّ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَأَوۡلَىٰ لَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 20]

И те, которые уверовали (в Бога), говорят: "О, если б Сура снизошла, (Зовущая к сражению за веру)!" Но лишь нисходит Сура ясного (значенья), Где упомянуто сраженье, Ты видишь, как те люди, Сердца которых схвачены недугом, Взирают на тебя таким же взором, Как тот, кто в обморок впадает При виде приближающейся смерти. Но лучше было бы для них

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويقول الذين آمنوا لولا نـزلت سورة فإذا أنـزلت سورة محكمة وذكر فيها, باللغة روسيا

﴿ويقول الذين آمنوا لولا نـزلت سورة فإذا أنـزلت سورة محكمة وذكر فيها﴾ [مُحمد: 20]

V. Porokhova
I te, kotoryye uverovali (v Boga), govoryat: "O, yesli b Sura snizoshla, (Zovushchaya k srazheniyu za veru)!" No lish' niskhodit Sura yasnogo (znachen'ya), Gde upomyanuto srazhen'ye, Ty vidish', kak te lyudi, Serdtsa kotorykh skhvacheny nedugom, Vzirayut na tebya takim zhe vzorom, Kak tot, kto v obmorok vpadayet Pri vide priblizhayushcheysya smerti. No luchshe bylo by dlya nikh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Nekotoryye] uverovavshiye sprashivayut: "Pochemu ne nisposlana sura [o dzhikhade]?" Kogda zhe nisposlana neprelozhnaya sura s predpisaniyem srazhat'sya [s nevernymi], to uvidish', chto te, ch'i serdtsa ushcherbny, vzirayut na tebya s vidom poteryavshikh soznaniye pered smert'yu. Dlya nikh predpochtitel'neye
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Некоторые] уверовавшие спрашивают: "Почему не ниспослана сура [о джихаде]?" Когда же ниспослана непреложная сура с предписанием сражаться [с неверными], то увидишь, что те, чьи сердца ущербны, взирают на тебя с видом потерявших сознание перед смертью. Для них предпочтительнее
Ministry Of Awqaf, Egypt
Te, kotoryye uverovali, govoryat: "Yesli by byla nisposlana sura, prizyvayushchaya nas borot'sya protiv nevernykh!" No kogda byvayet nisposlana sura, v kotoroy predpisano srazheniye s nevernymi, to ty vidish', kak te, v ch'ikh serdtsakh litsemeriye, smotryat na tebya zatumanennym ot strakha pered smert'yu i nenavisti k ney vzglyadom. Oni dolzhny byli
Ministry Of Awqaf, Egypt
Те, которые уверовали, говорят: "Если бы была ниспослана сура, призывающая нас бороться против неверных!" Но когда бывает ниспослана сура, в которой предписано сражение с неверными, то ты видишь, как те, в чьих сердцах лицемерие, смотрят на тебя затуманенным от страха перед смертью и ненависти к ней взглядом. Они должны были
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek