×

Surah Muhammad in русском

Quran русском ⮕ Surah Muhammad

Translation of the Meanings of Surah Muhammad in русском - روسيا

The Quran in русском - Surah Muhammad translated into русском, Surah Muhammad in русском. We provide accurate translation of Surah Muhammad in русском - روسيا, Verses 38 - Surah Number 47 - Page 507.

بسم الله الرحمن الرحيم

الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ (1)
Кто не уверовал в Аллаха И уклонил с Его пути (других), - Дела таких Он в тщЕту обратит
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَآمَنُوا بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَهُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۙ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ (2)
А с тех, которые уверовали (в Бога) и добрые дела вершат И верят в то, что Мухаммаду в Откровении дано, - А это - Истина от их Владыки, - Сотрет Господь их прегрешенья И добрым сделает их состоянье (деяний, тела и души)
ذَٰلِكَ بِأَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا اتَّبَعُوا الْبَاطِلَ وَأَنَّ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّبَعُوا الْحَقَّ مِن رَّبِّهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ لِلنَّاسِ أَمْثَالَهُمْ (3)
Так будет потому, что нечестивые пошли за ложью, А кто уверовал - Последовал за Истиной от их Владыки, - Так их самих Аллах приводит в притчи людям
فَإِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتَّىٰ إِذَا أَثْخَنتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاءً حَتَّىٰ تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ۚ ذَٰلِكَ وَلَوْ يَشَاءُ اللَّهُ لَانتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَٰكِن لِّيَبْلُوَ بَعْضَكُم بِبَعْضٍ ۗ وَالَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعْمَالَهُمْ (4)
А потому, когда вы встретитесь с неверными в бою, По шеям головы ссекайте, Когда же проведете основное подавленье, (Берите в плен их и) удерживайте крепко. За этим: или благость (им явить, освобождая), Или (за их свободу) выкуп (взять), Пока война не сложит свое бремя. Так (надлежит вам поступать)! И если бы Аллах желал того, Он Сам бы с них взыскал (как должно), Но (вам Он оставляет это), Чтоб испытать одних другими. А те, кто на пути Господнем был убит, - Деянья тех не обратит Он в тщЕту
سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ (5)
Он их направит (в жизнь другую), И добрым сделает их состоянье
وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ (6)
И в Рай введет, Который дал им (в Откровении) узнать
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تَنصُرُوا اللَّهَ يَنصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ (7)
О вы, кто верует! Коль вы поможете в Господнем (деле), Тогда и Он поможет вам И укрепит ваши стопы
وَالَّذِينَ كَفَرُوا فَتَعْسًا لَّهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ (8)
А те, кто не уверовал, Пусть гибнут! И обратятся тщЕтой их дела
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ (9)
И это им за то, Что невзлюбили откровение Аллаха, - Он сделает бесплодными дела их
۞ أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ۖ وَلِلْكَافِرِينَ أَمْثَالُهَا (10)
Ужель они не ездят по земле? Не видят то, каков конец был тех, Которые до них (грешили)? Их погубил Аллах, - Подобная же участь ждет неверных
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَوْلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَأَنَّ الْكَافِرِينَ لَا مَوْلَىٰ لَهُمْ (11)
И это потому, что покровитель верных - Бог. А у неверных покровителя не будет
إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا يَتَمَتَّعُونَ وَيَأْكُلُونَ كَمَا تَأْكُلُ الْأَنْعَامُ وَالنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ (12)
Тех, кто уверовал (в Аллаха) и добрые дела творит, Аллах, поистине, введет в Сады, реками омовенны, А те, которые Его отвергли, Сладятся и едят, как ест (голодный) скот. Огонь - им (вечная) обитель
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةً مِّن قَرْيَتِكَ الَّتِي أَخْرَجَتْكَ أَهْلَكْنَاهُمْ فَلَا نَاصِرَ لَهُمْ (13)
И сколько городов Мы погубили, Превосходящих мощью город твой, Тебя обрекший на изгнанье, - И не было ни одного защитника у них
أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّهِ كَمَن زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُم (14)
Неужто тот, кто утвердился На ясном (житии) от своего Владыки, Сравни тому, кто обольщен Греховностью своих деяний, И тем, кто следует своим страстям
مَّثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۖ فِيهَا أَنْهَارٌ مِّن مَّاءٍ غَيْرِ آسِنٍ وَأَنْهَارٌ مِّن لَّبَنٍ لَّمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَأَنْهَارٌ مِّنْ خَمْرٍ لَّذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ وَأَنْهَارٌ مِّنْ عَسَلٍ مُّصَفًّى ۖ وَلَهُمْ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَمَغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ ۖ كَمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِي النَّارِ وَسُقُوا مَاءً حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَاءَهُمْ (15)
Вот образная притча Рая, Который был обещан правоверным: В нем - реки из воды, что никогда не испытает порчи, И реки молока, что не меняет вкус, И реки из вина в усладу тем, кто пьет, И реки меда, что очищен. Для них там всякие плоды, Прощение грехов от их Владыки. (Сравнимы ль с ними будут) те, Кто вечно в о'гне (Ада) пребывает, Кого поят кипящею водой, Что разрывает внутренности их
وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ حَتَّىٰ إِذَا خَرَجُوا مِنْ عِندِكَ قَالُوا لِلَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مَاذَا قَالَ آنِفًا ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ (16)
И среди них есть те, кто слушает тебя. Но стоит им тебя покинуть, Как они спрашивают тех, кто обладает знаньем: "О чем это намедни говорил он?" И это - те, сердца которых запечатаны Аллахом, И те, кто следует своим страстям
وَالَّذِينَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَآتَاهُمْ تَقْوَاهُمْ (17)
А в тех, кто правый путь избрал, Бог увеличит правоту И одарит их благочестьем
فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً ۖ فَقَدْ جَاءَ أَشْرَاطُهَا ۚ فَأَنَّىٰ لَهُمْ إِذَا جَاءَتْهُمْ ذِكْرَاهُمْ (18)
Чего же дожидаться им - неужто того Часа, Который к ним внезапно подойдет? Ведь признаки его уже, поистине, пришли; И вот когда он их настигнет, К чему им будут увещанья
فَاعْلَمْ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مُتَقَلَّبَكُمْ وَمَثْوَاكُمْ (19)
Так знай: нет божества, кроме Аллаха! Проси прощенья за свои грехи И за грехи мужчин и женщин, Которые уверовали (в Бога); Ему известны все движенья ваши (днем) И место вашего покоя (ночью)
وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌ ۖ فَإِذَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ مُّحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ ۙ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ ۖ فَأَوْلَىٰ لَهُمْ (20)
И те, которые уверовали (в Бога), говорят: "О, если б Сура снизошла, (Зовущая к сражению за веру)!" Но лишь нисходит Сура ясного (значенья), Где упомянуто сраженье, Ты видишь, как те люди, Сердца которых схвачены недугом, Взирают на тебя таким же взором, Как тот, кто в обморок впадает При виде приближающейся смерти. Но лучше было бы для них
طَاعَةٌ وَقَوْلٌ مَّعْرُوفٌ ۚ فَإِذَا عَزَمَ الْأَمْرُ فَلَوْ صَدَقُوا اللَّهَ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ (21)
Повиноваться И речь пристойную вести. Когда же дело окончательно решится, Для них бы лучше было Правдивыми с Аллахом быть
فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِن تَوَلَّيْتُمْ أَن تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ (22)
А если будет власть дана вам, То может ли (случиться так), Что будете вы нечесть сеять на земле И разорвете родственные связи
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَىٰ أَبْصَارَهُمْ (23)
И это - те, что прокляты Аллахом. Лишил Он слуха их И ослепил их взоры
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا (24)
Что ж им не поразмыслить над Кораном? Иль на сердцах у них затворы
إِنَّ الَّذِينَ ارْتَدُّوا عَلَىٰ أَدْبَارِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى ۙ الشَّيْطَانُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَىٰ لَهُمْ (25)
Но те, кто, повернув назад, отступниками стали После того, как путь прямой открылся ясно им, - Их подстрекает Сатана И красит им (греховность их деяний)
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لِلَّذِينَ كَرِهُوا مَا نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطِيعُكُمْ فِي بَعْضِ الْأَمْرِ ۖ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ (26)
И это - потому, что говорили они тем, Кто ненависть питает к тому, что им низвел Аллах: "Мы будем вам повиноваться в некотором деле". Аллах же знает тайны их
فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ (27)
Но что же (будут они делать), Когда их души ангелы возьмут на упокой И будут их по лицам бить и по хребтам
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُوا مَا أَسْخَطَ اللَّهَ وَكَرِهُوا رِضْوَانَهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ (28)
И это - потому, Что шли они за тем, что вызывало гнев Аллаха; Что было ненавистно им благоволение Его, - За это их дела Он в тщЕту обратил
أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ (29)
Неужто те, Сердца которых схвачены недугом, Считают, что Господь не обнаружит их вражды
وَلَوْ نَشَاءُ لَأَرَيْنَاكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِيمَاهُمْ ۚ وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِي لَحْنِ الْقَوْلِ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَعْمَالَكُمْ (30)
И если б Мы того желали, Мы б указали их тебе, И ты бы узнавал их по особым знакам. Но ты по тону их речей их распознаешь. Аллах же знает их деянья
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّىٰ نَعْلَمَ الْمُجَاهِدِينَ مِنكُمْ وَالصَّابِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَارَكُمْ (31)
И Мы пошлем вам испытанья, Чтобы узнать, которые из вас Усердствуют в сражениях (за веру) И терпеливо-стойки (в них), И испытаем сообщения от вас (на их правдивость)
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَشَاقُّوا الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَىٰ لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَسَيُحْبِطُ أَعْمَالَهُمْ (32)
Поистине, кто не уверовал в Аллаха И уклонил с Его пути других И кто противится посланнику Его После того, как путь прямой открылся ясно им, Не причинят Аллаху ни малейшего вреда, Дела же их Он в тщЕту обратит
۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَلَا تُبْطِلُوا أَعْمَالَكُمْ (33)
О вы, кто верует! Аллаху повинуйтесь и посланнику Его! Не обращайте в тщЕту все ваши дела
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ مَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ (34)
Кто не уверовал в Аллаха, И уклонил с Его пути других, И умирает, не уверовав (в Аллаха), - Тем не простит Он
فَلَا تَهِنُوا وَتَدْعُوا إِلَى السَّلْمِ وَأَنتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَاللَّهُ مَعَكُمْ وَلَن يَتِرَكُمْ أَعْمَالَكُمْ (35)
(Крепитесь), слабость подавляя, И к примиренью не зовите, Когда (над ними) держите вы верх, - Аллах ведь с вами, И Он не даст пропасть (Награде) за деянья ваши
إِنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ ۚ وَإِن تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُوا يُؤْتِكُمْ أُجُورَكُمْ وَلَا يَسْأَلْكُمْ أَمْوَالَكُمْ (36)
И жизнь в этом мире (суеты) - Забава легкая да тщЕта. Но если вы уверуете (в Бога) И будете благочестивы, Он даст награду вам И ничего из вашего добра не спросит
إِن يَسْأَلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوا وَيُخْرِجْ أَضْغَانَكُمْ (37)
А если бы у вас Он попросил его, То в вас бы возыграла скупость, И (тем) Он вызвал бы у вас вражду и злобу
هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ ۖ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِ ۚ وَاللَّهُ الْغَنِيُّ وَأَنتُمُ الْفُقَرَاءُ ۚ وَإِن تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَكُم (38)
И помните, что вы есть те, Кого зовут расходовать из своего добра На (праведном) пути Аллаха. Но среди вас есть те, которые скупятся, - А тот, кто скупость проявляет, Скупится на свою погибель. Аллах, поистине, богат, а вы - бедны! И если вы отворотитесь, Другим народом Он заменит вас, Который походить на вас не будет
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas