×

Но те, кто, повернув назад, отступниками стали После того, как путь прямой 47:25 русском translation

Quran infoрусскомSurah Muhammad ⮕ (47:25) ayat 25 in русском

47:25 Surah Muhammad ayat 25 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Muhammad ayat 25 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَى ٱلشَّيۡطَٰنُ سَوَّلَ لَهُمۡ وَأَمۡلَىٰ لَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 25]

Но те, кто, повернув назад, отступниками стали После того, как путь прямой открылся ясно им, - Их подстрекает Сатана И красит им (греховность их деяний)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين ارتدوا على أدبارهم من بعد ما تبين لهم الهدى الشيطان, باللغة روسيا

﴿إن الذين ارتدوا على أدبارهم من بعد ما تبين لهم الهدى الشيطان﴾ [مُحمد: 25]

V. Porokhova
No te, kto, povernuv nazad, otstupnikami stali Posle togo, kak put' pryamoy otkrylsya yasno im, - Ikh podstrekayet Satana I krasit im (grekhovnost' ikh deyaniy)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Voistinu, shaytan predstavil im v prekrasnom svete [ikh resheniye] i porodil pustyye nadezhdy u tekh, kotoryye obratilis' vspyat' posle togo, kak stalo dlya nikh ochevidnym nastavleniye na pryamoy put'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, шайтан представил им в прекрасном свете [их решение] и породил пустые надежды у тех, которые обратились вспять после того, как стало для них очевидным наставление на прямой путь
Ministry Of Awqaf, Egypt
Poistine, tem, kotoryye vernulis' k neveriyu i zabluzhdeniyu posle togo, kak im stalo yasnym rukovodstvo k pryamomu puti, shaytan predstavil eto deyaniye v luchshem svete i obmanul ikh lozhnymi nadezhdami
Ministry Of Awqaf, Egypt
Поистине, тем, которые вернулись к неверию и заблуждению после того, как им стало ясным руководство к прямому пути, шайтан представил это деяние в лучшем свете и обманул их ложными надеждами
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek