Quran with русском translation - Surah Muhammad ayat 37 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿إِن يَسۡـَٔلۡكُمُوهَا فَيُحۡفِكُمۡ تَبۡخَلُواْ وَيُخۡرِجۡ أَضۡغَٰنَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 37]
﴿إن يسألكموها فيحفكم تبخلوا ويخرج أضغانكم﴾ [مُحمد: 37]
V. Porokhova A yesli by u vas On poprosil yego, To v vas by vozygrala skupost', I (tem) On vyzval by u vas vrazhdu i zlobu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Yesli zhe On nastoychivo potrebuyet ot vas imushchestvo, a vy budete skupit'sya, to On obnaruzhit vashu zlobu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Если же Он настойчиво потребует от вас имущество, а вы будете скупиться, то Он обнаружит вашу злобу |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yesli zhe On potrebuyet ot vas izraskhodovat' yego polnost'yu, to vy skupites', i On pokazhet vashu nenavist' k raskhodovaniyu, poskol'ku vy ochen' lyubite imushchestvo |
Ministry Of Awqaf, Egypt Если же Он потребует от вас израсходовать его полностью, то вы скупитесь, и Он покажет вашу ненависть к расходованию, поскольку вы очень любите имущество |