Quran with русском translation - Surah Al-Ma’idah ayat 21 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰقَوۡمِ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡأَرۡضَ ٱلۡمُقَدَّسَةَ ٱلَّتِي كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡ وَلَا تَرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَارِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ ﴾
[المَائدة: 21]
﴿ياقوم ادخلوا الأرض المقدسة التي كتب الله لكم ولا ترتدوا على أدباركم﴾ [المَائدة: 21]
V. Porokhova O moy narod! Vstupite na svyatuyu zemlyu, Kotoruyu Allakh naznachil vam, (V beschestii) nazad ne obrashchaytes', Chtob ne obrech' sebya na (tyazhkuyu) poteryu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov O narod moy! Voydite v zemlyu svyashchennuyu, kotoruyu Allakh predpisal vam; ne obrashchaytes' vspyat' [ot strakha pered yeye pravitelyami], a ne to poterpite uron |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov О народ мой! Войдите в землю священную, которую Аллах предписал вам; не обращайтесь вспять [от страха перед ее правителями], а не то потерпите урон |
Ministry Of Awqaf, Egypt O narod moy! Povinuytes' prikazu Allakha i vstupite na svyashchennuyu zemlyu, prednaznachennuyu dlya vas, i ne otstupayte pered yeyo sil'nymi obitatelyami, chtoby ne okazat'sya vam lishonnymi Bozh'yey pobedy i Bozh'yey blagosklonnosti |
Ministry Of Awqaf, Egypt О народ мой! Повинуйтесь приказу Аллаха и вступите на священную землю, предназначенную для вас, и не отступайте перед её сильными обитателями, чтобы не оказаться вам лишёнными Божьей победы и Божьей благосклонности |