Quran with русском translation - Surah Qaf ayat 19 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ ﴾
[قٓ: 19]
﴿وجاءت سكرة الموت بالحق ذلك ما كنت منه تحيد﴾ [قٓ: 19]
V. Porokhova I (pogruzheniye v) beschuvstvennuyu smert', poistine, nastanet, - A eto to, chego vam tak khotelos' izbezhat' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Nastupit istinno predsmertnoye bespamyatstvo, [i budet skazano cheloveku]: "Nastala smert', kotoroy ty [pytalsya] izbezhat' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Наступит истинно предсмертное беспамятство, [и будет сказано человеку]: "Настала смерть, которой ты [пытался] избежать |
Ministry Of Awqaf, Egypt I pridot (chas) smertel'noy agonii - istina, v kotoroy net somneniya i kotoruyu ty staralsya izbezhat' |
Ministry Of Awqaf, Egypt И придёт (час) смертельной агонии - истина, в которой нет сомнения и которую ты старался избежать |