Quran with русском translation - Surah Qaf ayat 4 - قٓ - Page - Juz 26
﴿قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ ﴾
[قٓ: 4]
﴿قد علمنا ما تنقص الأرض منهم وعندنا كتاب حفيظ﴾ [قٓ: 4]
V. Porokhova Izvestno Nam, kakaya dolya Ot nikh otorvana zemley. U Nas ta Kniga, chto khranit (Sodeyannoye vami v zhizni blizhney) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov My znayem, chto zemlya pozhirayet ikh [tela], ibo u Nas - Pisaniye, sokhranyayushcheye [vse] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Мы знаем, что земля пожирает их [тела], ибо у Нас - Писание, сохраняющее [все] |
Ministry Of Awqaf, Egypt My znayem, chto zemlya otnimayet ot ikh tela posle smerti. U Nas Kniga - Nebesnaya Skrizhal', kotoraya sokhranyayet mel'chayshiye detali ikh del |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы знаем, что земля отнимает от их тела после смерти. У Нас Книга - Небесная Скрижаль, которая сохраняет мельчайшие детали их дел |