Quran with русском translation - Surah Qaf ayat 44 - قٓ - Page - Juz 26
﴿يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ ﴾
[قٓ: 44]
﴿يوم تشقق الأرض عنهم سراعا ذلك حشر علينا يسير﴾ [قٓ: 44]
V. Porokhova V tot Den', Kogda raskoletsya zemlya, Lyudey speshashchikh (na poverkhnost' izvergaya), - Takoye sobiraniye (lyudey) Sovsem truda Nam ne sostavit |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov v tot den', kogda razverznetsya zemlya nad nimi [i oni vosstanut iz mogil] pospeshno. I Nam ne sostavit truda sobrat' ikh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov в тот день, когда разверзнется земля над ними [и они восстанут из могил] поспешно. И Нам не составит труда собрать их |
Ministry Of Awqaf, Egypt V tot Den', kogda zemlya raskoletsya, oni pospeshno vyydut iz mogil k mestu sobraniya dlya Suda. Eto velikoye delo - sobrat' lyudey dlya Suda - tol'ko dlya Nas legko i ne predstavlyayet nikakoy trudnosti |
Ministry Of Awqaf, Egypt В тот День, когда земля расколется, они поспешно выйдут из могил к месту собрания для Суда. Это великое дело - собрать людей для Суда - только для Нас легко и не представляет никакой трудности |