Quran with русском translation - Surah AT-Tur ayat 17 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَعِيمٖ ﴾ 
[الطُّور: 17]
﴿إن المتقين في جنات ونعيم﴾ [الطُّور: 17]
| V. Porokhova A pravednikam prebyvat' v Sadakh uslady | 
| Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Voistinu, bogoboyaznennyye budut v [rayskikh] sadakh [prebyvat'] v blazhenstve | 
| Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Воистину, богобоязненные будут в [райских] садах [пребывать] в блаженстве | 
| Ministry Of Awqaf, Egypt Poistine, bogoboyaznennyye budut v prostornykh rayskikh sadakh, ne poddayushchikhsya opisaniyu slovami, i v velikom blazhenstve | 
| Ministry Of Awqaf, Egypt Поистине, богобоязненные будут в просторных райских садах, не поддающихся описанию словами, и в великом блаженстве |