Quran with русском translation - Surah Al-Qamar ayat 7 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ ﴾
[القَمَر: 7]
﴿خشعا أبصارهم يخرجون من الأجداث كأنهم جراد منتشر﴾ [القَمَر: 7]
V. Porokhova Oni s ponikshimi glazami vyydut iz mogil, Rasseyavsheysya saranche podobny |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov S potuplennymi vzorami oni vosstanut iz mogil, slovno rasseyannaya staya saranchi |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov С потупленными взорами они восстанут из могил, словно рассеянная стая саранчи |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ikh vzory budut potupleny ot sil'nogo uzhasa, oni vyydut iz mogil, tochno sarancha, pospeshno rasseyavshayasya v svoyey mnogochislennosti |
Ministry Of Awqaf, Egypt Их взоры будут потуплены от сильного ужаса, они выйдут из могил, точно саранча, поспешно рассеявшаяся в своей многочисленности |