×

Концом обоих будет то, Что они вступят в огнь Ада, Навечно в 59:17 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-hashr ⮕ (59:17) ayat 17 in русском

59:17 Surah Al-hashr ayat 17 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-hashr ayat 17 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿فَكَانَ عَٰقِبَتَهُمَآ أَنَّهُمَا فِي ٱلنَّارِ خَٰلِدَيۡنِ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُاْ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الحَشر: 17]

Концом обоих будет то, Что они вступят в огнь Ада, Навечно в нем пристанище найдут, - Таким и будет воздаяние неверным

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فكان عاقبتهما أنهما في النار خالدين فيها وذلك جزاء الظالمين, باللغة روسيا

﴿فكان عاقبتهما أنهما في النار خالدين فيها وذلك جزاء الظالمين﴾ [الحَشر: 17]

V. Porokhova
Kontsom oboikh budet to, Chto oni vstupyat v ogn' Ada, Navechno v nem pristanishche naydut, - Takim i budet vozdayaniye nevernym
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Konets tekh i drugikh - adskiy ogon'. Oni prebudut v nem vechno: takova kara nechestivtsam
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Конец тех и других - адский огонь. Они пребудут в нем вечно: такова кара нечестивцам
Ministry Of Awqaf, Egypt
Vozdayaniyem dlya shaytana i tekh, kogo on soblaznil, - adskiy ogon', gde oni vechno prebudut. Takoye vechnoye prebyvaniye v adskom ogne - vozdayaniye nechestivtsam, otklonivshimsya ot puti istiny
Ministry Of Awqaf, Egypt
Воздаянием для шайтана и тех, кого он соблазнил, - адский огонь, где они вечно пребудут. Такое вечное пребывание в адском огне - воздаяние нечестивцам, отклонившимся от пути истины
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek