Quran with русском translation - Surah Al-Munafiqun ayat 1 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ قَالُواْ نَشۡهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 1]
﴿إذا جاءك المنافقون قالوا نشهد إنك لرسول الله والله يعلم إنك لرسوله﴾ [المُنَافِقُونَ: 1]
V. Porokhova Kogda k tebe prikhodyat litsemery, To govoryat oni: "Svidetel'stvuyem my, chto ty - poslannik ot Allakha". Da, vedayet Allakh, chto ty - deystvitel'no Yego poslannik. I On svidetel'stvuyet to, Chto litsemery, istinno, lzhetsy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Kogda munafiki prikhodyat k tebe, oni govoryat: "Svidetel'stvuyem, chto ty istinno - poslannik Allakha". Allakh znayet, chto ty - Yego poslannik, i Allakh svidetel'stvuyet, chto munafiki - lzhetsy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Когда мунафики приходят к тебе, они говорят: "Свидетельствуем, что ты истинно - посланник Аллаха". Аллах знает, что ты - Его посланник, и Аллах свидетельствует, что мунафики - лжецы |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yesli k tebe, o Mukhammad, prikhodyat litsemery, oni govoryat svoim yazykom: "Svidetel'stvuyem, chto ty - poslannik Allakha". Allakh znayet, chto ty - Yego poslannik. I Allakh svidetel'stvuyet, chto litsemery lgut, kogda utverzhdayut, chto oni uverovali v tebya, poskol'ku oni uverovali na slovakh, a ikh serdtsa ne uverovali |
Ministry Of Awqaf, Egypt Если к тебе, о Мухаммад, приходят лицемеры, они говорят своим языком: "Свидетельствуем, что ты - посланник Аллаха". Аллах знает, что ты - Его посланник. И Аллах свидетельствует, что лицемеры лгут, когда утверждают, что они уверовали в тебя, поскольку они уверовали на словах, а их сердца не уверовали |