×

Скажи: "Он - Тот, Кто вас взрастил И даровал вам слух, и 67:23 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Mulk ⮕ (67:23) ayat 23 in русском

67:23 Surah Al-Mulk ayat 23 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Mulk ayat 23 - المُلك - Page - Juz 29

﴿قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ ﴾
[المُلك: 23]

Скажи: "Он - Тот, Кто вас взрастил И даровал вам слух, и зрение, и сердце, (Чтоб вы могли и чувствовать, и разуметь), - И все ж как мало благодарны вы

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل هو الذي أنشأكم وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا ما تشكرون, باللغة روسيا

﴿قل هو الذي أنشأكم وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا ما تشكرون﴾ [المُلك: 23]

V. Porokhova
Skazhi: "On - Tot, Kto vas vzrastil I daroval vam slukh, i zreniye, i serdtse, (Chtob vy mogli i chuvstvovat', i razumet'), - I vse zh kak malo blagodarny vy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Skazhi [, Mukhammad]: "On - tot, kto sotvoril vas i nadelil slukhom, zreniyem i serdtsami. No kak malo vy blagodarny
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Скажи [, Мухаммад]: "Он - тот, кто сотворил вас и наделил слухом, зрением и сердцами. Но как мало вы благодарны
Ministry Of Awqaf, Egypt
Skazhi: " On - Tot, kotoryy sotvoril vas iz nebytiya i daroval vam slukh, zreniye i serdtsa, sposobstvuyushchiye vashey deyatel'nosti i blagopoluchiyu. No vy malo blagodarny Allakhu za te milosti, kotorymi On nadelil vas
Ministry Of Awqaf, Egypt
Скажи: " Он - Тот, который сотворил вас из небытия и даровал вам слух, зрение и сердца, способствующие вашей деятельности и благополучию. Но вы мало благодарны Аллаху за те милости, которыми Он наделил вас
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek