Quran with русском translation - Surah Al-Mulk ayat 27 - المُلك - Page - Juz 29
﴿فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةٗ سِيٓـَٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ ﴾
[المُلك: 27]
﴿فلما رأوه زلفة سيئت وجوه الذين كفروا وقيل هذا الذي كنتم به﴾ [المُلك: 27]
V. Porokhova Kogda zh oni uzryat yego tak blizko, Pokroyutsya ikh litsa mrakom, I prozvuchit im: "Eto - to, k chemu vy tak vzyvali |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Kogda zhe [kara] podstupit sovsem blizko k nevernym, litsa ikh iskazyatsya i im molvyat: "Eto - to, chego vy prosili |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Когда же [кара] подступит совсем близко к неверным, лица их исказятся и им молвят: "Это - то, чего вы просили |
Ministry Of Awqaf, Egypt Kogda nevernyye voochiyu uvideli obeshchannoye im nakazaniye, a ono uzhe blizko podstupilo k nim, ikh litsa stali unylymi i unizhennymi. Im s uprokom skazali, poritsaya ikh i podvergaya mucheniyu: "Eto - to, chto vy prosili uskorit' |
Ministry Of Awqaf, Egypt Когда неверные воочию увидели обещанное им наказание, а оно уже близко подступило к ним, их лица стали унылыми и униженными. Им с упрёком сказали, порицая их и подвергая мучению: "Это - то, что вы просили ускорить |