Quran with русском translation - Surah Al-haqqah ayat 24 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ ﴾
[الحَاقة: 24]
﴿كلوا واشربوا هنيئا بما أسلفتم في الأيام الخالية﴾ [الحَاقة: 24]
V. Porokhova I yesh'te vy, i peyte tam Vo zdraviye za to, chto (na zemle) V istekshiye goda vy sovershili |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Im skazhut]: "Yesh'te i peyte vo zdraviye za to, chto vy vershili v minuvshiye dni |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Им скажут]: "Ешьте и пейте во здравие за то, что вы вершили в минувшие дни |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yesh'te i peyte vo zdraviye - vasha yeda i pit'yo ne poritsayemy i ne vredny - za to, chto vy sovershali blagochestivyye deyaniya v minuvshiye dni zemnoy zhizni |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ешьте и пейте во здравие - ваша еда и питьё не порицаемы и не вредны - за то, что вы совершали благочестивые деяния в минувшие дни земной жизни |