Quran with русском translation - Surah Al-haqqah ayat 41 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ ﴾
[الحَاقة: 41]
﴿وما هو بقول شاعر قليلا ما تؤمنون﴾ [الحَاقة: 41]
V. Porokhova A ne poeta, - O, kak zhe malo veruyete vy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Eto ne slova kakogo-to tam poeta. Malo zhe vy veruyete |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Это не слова какого-то там поэта. Мало же вы веруете |
Ministry Of Awqaf, Egypt Koran - ne slova poeta, kak vy lozhno utverzhdayete. Malo zhe u vas very v to, chto Koran nisposlan Allakhom |
Ministry Of Awqaf, Egypt Коран - не слова поэта, как вы ложно утверждаете. Мало же у вас веры в то, что Коран ниспослан Аллахом |