Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 10 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 10]
﴿ولقد مكناكم في الأرض وجعلنا لكم فيها معايش قليلا ما تشكرون﴾ [الأعرَاف: 10]
V. Porokhova My na zemle vas (Voleyu Svoyeyu) utverdili I vam dostavili potrebnoye dlya zhizni - A vy tak malo blagodarny |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov My dali vam pristanishche na zemle, o lyudi, i predostavili vam sredstva k zhizni. No kak malo vy blagodarny |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Мы дали вам пристанище на земле, о люди, и предоставили вам средства к жизни. Но как мало вы благодарны |
Ministry Of Awqaf, Egypt My utverdili vas na zemle, dali vam silu osvoit' yeyo, ispol'zovat' i poluchat' pol'zu ot neyo. My vam dostavili vso potrebnoye dlya zhizni na zemle, no za eti blaga vy byli malo blagodarny. Za neblagodarnost' vashu vy budete nakazany |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы утвердили вас на земле, дали вам силу освоить её, использовать и получать пользу от неё. Мы вам доставили всё потребное для жизни на земле, но за эти блага вы были мало благодарны. За неблагодарность вашу вы будете наказаны |