×

А те, чья чаша будет легковесна, Самих себя на гибель обрекут За 7:9 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-A‘raf ⮕ (7:9) ayat 9 in русском

7:9 Surah Al-A‘raf ayat 9 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 9 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 9]

А те, чья чаша будет легковесна, Самих себя на гибель обрекут За то, что были беззаконны По отношению к знаменьям Нашим

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم بما كانوا بآياتنا يظلمون, باللغة روسيا

﴿ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم بما كانوا بآياتنا يظلمون﴾ [الأعرَاف: 9]

V. Porokhova
A te, ch'ya chasha budet legkovesna, Samikh sebya na gibel' obrekut Za to, chto byli bezzakonny Po otnosheniyu k znamen'yam Nashim
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Te zhe, ch'ya chasha vesov poydet vverkh, pogubili sami sebya, ibo otvergali Nashi znameniya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Те же, чья чаша весов пойдет вверх, погубили сами себя, ибо отвергали Наши знамения
Ministry Of Awqaf, Egypt
Te, u kogo bol'she grekhov i skvernykh deyaniy, budut v ubytke. Oni ved' sluzhili shaytanu, predavshis' yemu, i ne razmyshlyali o Nashikh znameniyakh iz-za upryamstva i neveriya
Ministry Of Awqaf, Egypt
Те, у кого больше грехов и скверных деяний, будут в убытке. Они ведь служили шайтану, предавшись ему, и не размышляли о Наших знамениях из-за упрямства и неверия
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek