Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 102 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 102]
﴿وما وجدنا لأكثرهم من عهد وإن وجدنا أكثرهم لفاسقين﴾ [الأعرَاف: 102]
V. Porokhova My ne nashli u bol'shinstva iz nikh (Smirennoy vernosti) Zavetu. A My nashli, chto bol'shinstvo iz nikh Stali nadmenny i rasputny |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov U bol'shey chasti iz nikh My ne nashli [vernosti] zavetu. Voistinu, My ubedilis', chto bol'shinstvo iz nikh - nechestivtsy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov У большей части из них Мы не нашли [верности] завету. Воистину, Мы убедились, что большинство из них - нечестивцы |
Ministry Of Awqaf, Egypt Bol'shinstvo iz nikh ne soblyudayut vernosti zavetam Allakha, peredannym Nashimi poslannikami, kotoryye razumno izlagayut pravil'nyye vzglyady na veshchi. Ved' bol'shinstvo iz nikh, bezuslovno, iz nechestivykh i narushayushchikh zavety |
Ministry Of Awqaf, Egypt Большинство из них не соблюдают верности заветам Аллаха, переданным Нашими посланниками, которые разумно излагают правильные взгляды на вещи. Ведь большинство из них, безусловно, из нечестивых и нарушающих заветы |