×

И (Мусе) говорят они: "Какие бы знаменья нам ты ни представил, Чтоб 7:132 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-A‘raf ⮕ (7:132) ayat 132 in русском

7:132 Surah Al-A‘raf ayat 132 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 132 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَقَالُواْ مَهۡمَا تَأۡتِنَا بِهِۦ مِنۡ ءَايَةٖ لِّتَسۡحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الأعرَاف: 132]

И (Мусе) говорят они: "Какие бы знаменья нам ты ни представил, Чтоб ими нас околдовать, Мы не поверим все равно тебе

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا مهما تأتنا به من آية لتسحرنا بها فما نحن لك بمؤمنين, باللغة روسيا

﴿وقالوا مهما تأتنا به من آية لتسحرنا بها فما نحن لك بمؤمنين﴾ [الأعرَاف: 132]

V. Porokhova
I (Muse) govoryat oni: "Kakiye by znamen'ya nam ty ni predstavil, Chtob imi nas okoldovat', My ne poverim vse ravno tebe
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Lyudi Fir'auna] govoryat: "Kakiye by ty ni privodil nam znameniya, chtoby zavorozhit' nas imi, my ne uveruyem
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Люди Фир'ауна] говорят: "Какие бы ты ни приводил нам знамения, чтобы заворожить нас ими, мы не уверуем
Ministry Of Awqaf, Egypt
Buduchi nerazumnymi, lyudi Faraona uporstvovali v svoyom nechestii i govorili, vidya znameniya Musy: "Kakiye by ty ni privodil nam raznoobraznyye dokazatel'stva istinnosti tvoyego prizyva k tvoyemu Gospodu, chtoby my otklonilis' ot nashey very i otkazalis' ot gospodstva nad tvoim narodom, my vso ravno ne uveruyem i ne podchinimsya tebe
Ministry Of Awqaf, Egypt
Будучи неразумными, люди Фараона упорствовали в своём нечестии и говорили, видя знамения Мусы: "Какие бы ты ни приводил нам разнообразные доказательства истинности твоего призыва к твоему Господу, чтобы мы отклонились от нашей веры и отказались от господства над твоим народом, мы всё равно не уверуем и не подчинимся тебе
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek