Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 147 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡۚ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 147]
﴿والذين كذبوا بآياتنا ولقاء الآخرة حبطت أعمالهم هل يجزون إلا ما كانوا﴾ [الأعرَاف: 147]
V. Porokhova A te, kotoryye sochli za lozh' znamen'ya Nashi I vstrechu (s Gospodom) v posledney zhizni, - Besplodny budut ikh deyan'ya. Neuzhto im vozdastsya chem-to bOl'shim, Chem to, chto zarabotali oni |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Tshchetny deyaniya tekh, kotoryye ne priznali ni Nashikh znameniy, ni togo, chto oni predstanut [pered Nami] v Sudnyy den'. Neuzheli zhe im ne vozdayetsya za to, chto oni tvorili |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Тщетны деяния тех, которые не признали ни Наших знамений, ни того, что они предстанут [перед Нами] в Судный день. Неужели же им не воздается за то, что они творили |
Ministry Of Awqaf, Egypt U tekh, kotoryye ne priznavali Nashi znameniya, nisposlannyye poslannikam dlya rukovodstva lyudyam, i schitali lozh'yu, chto predstanut pered Nami v Sudnyy den', otritsaya voskresheniye i vozdayaniye, - besplodnymi budut deyaniya, ot kotorykh oni zhdut pol'zy. Dlya nikh budet tol'ko nakazaniye za ikh zlodeyaniya i neveriye |
Ministry Of Awqaf, Egypt У тех, которые не признавали Наши знамения, ниспосланные посланникам для руководства людям, и считали ложью, что предстанут перед Нами в Судный день, отрицая воскрешение и воздаяние, - бесплодными будут деяния, от которых они ждут пользы. Для них будет только наказание за их злодеяния и неверие |