×

Когда Мы сотрясли над ними гору И она стала словно кров, Они 7:171 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-A‘raf ⮕ (7:171) ayat 171 in русском

7:171 Surah Al-A‘raf ayat 171 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 171 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿۞ وَإِذۡ نَتَقۡنَا ٱلۡجَبَلَ فَوۡقَهُمۡ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٞ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُۥ وَاقِعُۢ بِهِمۡ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 171]

Когда Мы сотрясли над ними гору И она стала словно кров, Они подумали - падет она на них. (И Мы сказали им): "Вы стойко следуйте тому, Что Мы вам ниспослали, И помните, что там (открыто вам), Чтоб, (гнева) Господа страшась, Вы стали бы Ему послушны

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ نتقنا الجبل فوقهم كأنه ظلة وظنوا أنه واقع بهم خذوا ما, باللغة روسيا

﴿وإذ نتقنا الجبل فوقهم كأنه ظلة وظنوا أنه واقع بهم خذوا ما﴾ [الأعرَاف: 171]

V. Porokhova
Kogda My sotryasli nad nimi goru I ona stala slovno krov, Oni podumali - padet ona na nikh. (I My skazali im): "Vy stoyko sleduyte tomu, Chto My vam nisposlali, I pomnite, chto tam (otkryto vam), Chtob, (gneva) Gospoda strashas', Vy stali by Yemu poslushny
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Vspomni,] kak My voznesli goru Sinay nad [golovami] synov Israila slovno tuchu. Oni bylo podumali, chto ona rukhnet na nikh, [i My skazali]: "Tverdo stoyte na tom, chto My darovali Vam, pomnite, chto tam soderzhitsya: byt' mozhet, vy stanete bogoboyaznennymi
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Вспомни,] как Мы вознесли гору Синай над [головами] сынов Исраила словно тучу. Они было подумали, что она рухнет на них, [и Мы сказали]: "Твердо стойте на том, что Мы даровали Вам, помните, что там содержится: быть может, вы станете богобоязненными
Ministry Of Awqaf, Egypt
Otvechaya na slova iudeyev o tom, chto syny Israila ne sovershali nikakogo narusheniya istiny, Allakh skazal: "Skazhi im (o prorok!), kak My podnyali goru nad golovami synov Israila, slovno tuchu, i oni ispugalis', dumaya, chto gora rukhnet na nikh, i oni byli v strakhe. My im skazali: "Sleduyte tvordo i povinuytes' tomu, chto My darovali vam v Tore iz rukovodstva k pryamomu puti istiny, i vsegda pomnite, o chom tam govoritsya. Mozhet byt', vy obrazumites' i stanete bogoboyaznennymi, s dobrymi, spokoynymi serdtsami
Ministry Of Awqaf, Egypt
Отвечая на слова иудеев о том, что сыны Исраила не совершали никакого нарушения истины, Аллах сказал: "Скажи им (о пророк!), как Мы подняли гору над головами сынов Исраила, словно тучу, и они испугались, думая, что гора рухнет на них, и они были в страхе. Мы им сказали: "Следуйте твёрдо и повинуйтесь тому, что Мы даровали вам в Торе из руководства к прямому пути истины, и всегда помните, о чём там говорится. Может быть, вы образумитесь и станете богобоязненными, с добрыми, спокойными сердцами
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek