Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 186 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿مَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُۥۚ وَيَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[الأعرَاف: 186]
﴿من يضلل الله فلا هادي له ويذرهم في طغيانهم يعمهون﴾ [الأعرَاف: 186]
V. Porokhova Kogo Allakh s puti sbivayet, Tomu vozhatogo uzh net, I v ikh (bessmyslennom) skitan'ye On ostavlyayet slepo ikh bluzhdat' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Tekh, kto soshel s pryamogo puti po vole Allakha, nikto ne vernet na nego, i ostavit On ikh plutat' v gordyne |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Тех, кто сошел с прямого пути по воле Аллаха, никто не вернет на него, и оставит Он их плутать в гордыне |
Ministry Of Awqaf, Egypt Komu naznacheno Allakhom sbit'sya s pryamogo puti istiny iz-za nepravil'nogo vybora puti, togo nikto ne vernot na pryamoy put', i Allakh Vsevyshniy ostavit yego v slepom zabluzhdenii |
Ministry Of Awqaf, Egypt Кому назначено Аллахом сбиться с прямого пути истины из-за неправильного выбора пути, того никто не вернёт на прямой путь, и Аллах Всевышний оставит его в слепом заблуждении |