Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 205 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَٱذۡكُر رَّبَّكَ فِي نَفۡسِكَ تَضَرُّعٗا وَخِيفَةٗ وَدُونَ ٱلۡجَهۡرِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 205]
﴿واذكر ربك في نفسك تضرعا وخيفة ودون الجهر من القول بالغدو والآصال﴾ [الأعرَاف: 205]
V. Porokhova S blagogoveniyem, smirenno i bez gromkikh slov Ty vspominay o Gospode tvoyem V chas utrenney zari i v chas vecherniy I zdes' nebrezhnym nikogda ne bud' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Pominay v dushe Allakha v pokornosti i strakhe, pominay pro sebya, ne vslukh, i utrom i vecherom i ne bud' iz tekh, kto prenebregayet predpisaniyami] Allakha |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Поминай в душе Аллаха в покорности и страхе, поминай про себя, не вслух, и утром и вечером и не будь из тех, кто пренебрегает предписаниями] Аллаха |
Ministry Of Awqaf, Egypt Vspominay tvoyego Gospoda v dushe smirenno i s blagogoveniyem, chuvstvuya pokornost' i priblizheniye k Allakhu. Pominay Allakha pro sebya, ne govori gromko, vspominay o Gospode tvoyom na zare i v vecherniye chasy, chtoby nachinat' i zakanchivat' svoy den' s imenem Allakha, i ne bud' iz tekh, kotoryye, prenebregaya predpisaniyem Allakha, ne vspominayut Yego postoyanno |
Ministry Of Awqaf, Egypt Вспоминай твоего Господа в душе смиренно и с благоговением, чувствуя покорность и приближение к Аллаху. Поминай Аллаха про себя, не говори громко, вспоминай о Господе твоём на заре и в вечерние часы, чтобы начинать и заканчивать свой день с именем Аллаха, и не будь из тех, которые, пренебрегая предписанием Аллаха, не вспоминают Его постоянно |