×

А те, которые близ Бога пребывают, - Не величаются и не презреют 7:206 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-A‘raf ⮕ (7:206) ayat 206 in русском

7:206 Surah Al-A‘raf ayat 206 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 206 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسۡجُدُونَۤ۩ ﴾
[الأعرَاف: 206]

А те, которые близ Бога пребывают, - Не величаются и не презреют Быть в услужении Ему, А прославляют Его имя, В смирении склонившись перед Ним

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين عند ربك لا يستكبرون عن عبادته ويسبحونه وله يسجدون, باللغة روسيا

﴿إن الذين عند ربك لا يستكبرون عن عبادته ويسبحونه وله يسجدون﴾ [الأعرَاف: 206]

V. Porokhova
A te, kotoryye bliz Boga prebyvayut, - Ne velichayutsya i ne prezreyut Byt' v usluzhenii Yemu, A proslavlyayut Yego imya, V smirenii sklonivshis' pered Nim
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Voistinu, i angely, kotoryye sluzhat tvoyemu Gospodu, ne otkazyvayutsya v gordyne ot sluzheniya Yemu, - [naprotiv], slavyat Yego i b'yut Yemu chelom
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, и ангелы, которые служат твоему Господу, не отказываются в гордыне от служения Ему, - [напротив], славят Его и бьют Ему челом
Ministry Of Awqaf, Egypt
Te, kotoryye imeyut chest' prebyvat' vblizi tvoyego Gospoda (angely), ne prevoznosyatsya nad pokloneniyem Yemu, a otvergayut ot Nego vso, chto ne podobayet Yemu, proslavlyayut Yego i smirenno Yemu povinuyutsya
Ministry Of Awqaf, Egypt
Те, которые имеют честь пребывать вблизи твоего Господа (ангелы), не превозносятся над поклонением Ему, а отвергают от Него всё, что не подобает Ему, прославляют Его и смиренно Ему повинуются
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek