Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 4 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 4]
﴿وكم من قرية أهلكناها فجاءها بأسنا بياتا أو هم قائلون﴾ [الأعرَاف: 4]
V. Porokhova I skol'ko zh gorodov My pogubili! Nash gnev ikh postigal il' v chas nochnoy, Il' v chas poslepoludennoy dremoty |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov O, skol'ko zhe seleniy My pogubili! I nastigala ikh Nasha kara noch'yu ili vo vremya poludennogo otdykha |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov О, сколько же селений Мы погубили! И настигала их Наша кара ночью или во время полуденного отдыха |
Ministry Of Awqaf, Egypt I skol'ko seleniy My pogubili, potomu chto ikh obitateli poklonyalis' drugim bozhestvam pomimo Allakha i ne shli po Yego pryamomu puti istiny! Postigala ikh Nasha kara, kogda oni bezmyatezhno spali noch'yu, kak eto sluchilos' s plemenem Luta, ili vo vremya poludennogo otdykha, kak bylo s plemenem Shuayba |
Ministry Of Awqaf, Egypt И сколько селений Мы погубили, потому что их обитатели поклонялись другим божествам помимо Аллаха и не шли по Его прямому пути истины! Постигала их Наша кара, когда они безмятежно спали ночью, как это случилось с племенем Лута, или во время полуденного отдыха, как было с племенем Шуайба |